public inbox for git@vger.kernel.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Stefano Lattarini <stefano.lattarini@gmail•com>
To: Jiang Xin <worldhello.net@gmail•com>
Cc: "Junio C Hamano" <gitster@pobox•com>,
	"Git List" <git@vger•kernel.org>,
	"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail•com>,
	"Nguyễn Thái Ngọc Duy" <pclouds@gmail•com>,
	"Jonathan Nieder" <jrnieder@gmail•com>
Subject: Re: [PATCH v3 7/7] i18n: merge-recursive: mark strings for translation
Date: Tue, 24 Jul 2012 11:47:05 +0200	[thread overview]
Message-ID: <500E6F19.8090009@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <ad6de748d6d50cd82f7e439284df168f422db50d.1343112786.git.worldhello.net@gmail.com>

On 07/24/2012 08:59 AM, Jiang Xin wrote:
> Mark strings in merge-recursive for translation.
> 
> Some test scripts are affected by this update, and would fail if are
> tested with GETTEXT_POISON switch turned on. Use i18n-specific test
> functions, such as test_i18ngrep in the related test scripts will fix
> these issues.
>
The same comments I made for [PATCH 2/7] in this series apply here.

Regards,
  Stefano

      reply	other threads:[~2012-07-24  9:47 UTC|newest]

Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-07-24  6:59 [PATCH v3 0/7] i18n for git-am, git-rebase and git-merge Jiang Xin
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 1/7] i18n: New keywords for xgettext extraction from sh Jiang Xin
2012-07-24  9:38   ` Stefano Lattarini
2012-07-24 17:46   ` Jonathan Nieder
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 2/7] i18n: rebase: mark strings for translation Jiang Xin
2012-07-24  9:43   ` Stefano Lattarini
2012-07-24 18:01   ` Jonathan Nieder
2012-07-24 18:57     ` Junio C Hamano
2012-07-24 22:49     ` Jiang Xin
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 3/7] i18n: Rewrite gettext messages start with dash Jiang Xin
2012-07-24  9:44   ` Stefano Lattarini
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 4/7] Remove obsolete LONG_USAGE which breaks xgettext Jiang Xin
2012-07-24 18:08   ` Jonathan Nieder
2012-07-24 19:07     ` Junio C Hamano
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 5/7] i18n: am: mark more strings for translation Jiang Xin
2012-07-24 18:16   ` Jonathan Nieder
2012-07-24 20:43     ` Junio C Hamano
2012-07-25  6:38       ` Thomas Rast
2012-07-24 23:00     ` Jiang Xin
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 6/7] Remove unused and bad gettext block from git-am Jiang Xin
2012-07-24 18:27   ` Jonathan Nieder
2012-07-24 20:40     ` Junio C Hamano
2012-07-24 21:16     ` Martin von Zweigbergk
2012-07-24 21:21       ` Junio C Hamano
2012-07-24 21:25       ` Jonathan Nieder
2012-07-24 22:18         ` Junio C Hamano
2012-07-24  6:59 ` [PATCH v3 7/7] i18n: merge-recursive: mark strings for translation Jiang Xin
2012-07-24  9:47   ` Stefano Lattarini [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=500E6F19.8090009@gmail.com \
    --to=stefano.lattarini@gmail$(echo .)com \
    --cc=avarab@gmail$(echo .)com \
    --cc=git@vger$(echo .)kernel.org \
    --cc=gitster@pobox$(echo .)com \
    --cc=jrnieder@gmail$(echo .)com \
    --cc=pclouds@gmail$(echo .)com \
    --cc=worldhello.net@gmail$(echo .)com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox