From: Junio C Hamano <gitster@pobox•com>
To: Jiang Xin <worldhello.net@gmail•com>
Cc: "Git List" <git@vger•kernel.org>,
"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail•com>,
"Nguyễn Thái Ngọc Duy" <pclouds@gmail•com>,
"Stefano Lattarini" <stefano.lattarini@gmail•com>
Subject: Re: [PATCH v2 0/7] i18n for git-am, git-rebase and git-merge
Date: Sun, 22 Jul 2012 12:47:19 -0700 [thread overview]
Message-ID: <7vmx2rr320.fsf@alter.siamese.dyndns.org> (raw)
In-Reply-To: cover.1342920089.git.worldhello.net@gmail.com
Jiang Xin <worldhello.net@gmail•com> writes:
> Mark strings in git-am, git-rebase, and git-merge for translation.
> And contain fixes for shell gettext extraction and xgettext workaround.
>
> Jiang Xin (7):
> i18n: New keywords for xgettext extraction from sh
> i18n: rebase: mark strings for translation
> i18n: Rewrite gettext messages start with dash
> Remove obsolete LONG_USAGE which breaks xgettext
> i18n: am: mark more strings for translation
> Remove unused and bad gettext block from git-am
> i18n: merge-recursive: mark strings for translation
I do not understand why many of these have Stefano's S-o-b in them.
If you are relaying what Stefano originally wrote, then the author
(i.e. "From: ") and the first S-o-b would say Stefano, and your
S-o-b will follow it, but that is probably not the case.
I'll drop the S-o-b lines for now.
By the way, is there any existing test that needs to gain GETTEXT_POISON
or test_i18ncmp with this change?
next prev parent reply other threads:[~2012-07-22 19:47 UTC|newest]
Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2012-07-22 1:26 [PATCH v2 0/7] i18n for git-am, git-rebase and git-merge Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 1/7] i18n: New keywords for xgettext extraction from sh Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 2/7] i18n: rebase: mark strings for translation Jiang Xin
2012-07-22 19:04 ` Junio C Hamano
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 3/7] i18n: Rewrite gettext messages start with dash Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 4/7] Remove obsolete LONG_USAGE which breaks xgettext Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 5/7] i18n: am: mark more strings for translation Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 6/7] Remove unused and bad gettext block from git-am Jiang Xin
2012-07-22 1:26 ` [PATCH v2 7/7] i18n: merge-recursive: mark strings for translation Jiang Xin
2012-07-22 19:37 ` Junio C Hamano
2012-07-22 19:47 ` Junio C Hamano [this message]
2012-07-23 3:14 ` [PATCH v2 0/7] i18n for git-am, git-rebase and git-merge Jiang Xin
2012-07-23 4:36 ` Junio C Hamano
2012-07-23 7:32 ` Jiang Xin
2012-07-23 7:38 ` Nguyen Thai Ngoc Duy
2012-07-23 8:01 ` Jiang Xin
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=7vmx2rr320.fsf@alter.siamese.dyndns.org \
--to=gitster@pobox$(echo .)com \
--cc=avarab@gmail$(echo .)com \
--cc=git@vger$(echo .)kernel.org \
--cc=pclouds@gmail$(echo .)com \
--cc=stefano.lattarini@gmail$(echo .)com \
--cc=worldhello.net@gmail$(echo .)com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox