From: David Kastrup <dak@gnu•org>
To: "Ulrich Windl" <Ulrich.Windl@rz•uni-regensburg.de>
Cc: ralf.thielow@gmail•com, tboegi@web•de, git@drmicha•warpmail.net,
"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail•com>,
peff@peff•net, git@vger•kernel.org
Subject: Re: Antw: Re: Enhancement Request: "locale" git option
Date: Mon, 08 Dec 2014 10:48:04 +0100 [thread overview]
Message-ID: <871toamq0b.fsf@fencepost.gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <5485664C020000A100018371@gwsmtp1.uni-regensburg.de> (Ulrich Windl's message of "Mon, 08 Dec 2014 08:50:20 +0100")
"Ulrich Windl" <Ulrich.Windl@rz•uni-regensburg.de> writes:
>>>> Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail•com> schrieb am 06.12.2014 um 20:28 in
> Nachricht
> <CAN0XMO+hn0cYrd=gVpUad_mQCvkNwdFzFLn0Vo7045-M_0Gsvw@mail•gmail.com>:
>> 2014-12-05 16:45 GMT+01:00 Torsten Bögershausen <tboegi@web•de>:
>>>
>>> I do not know who was first, and who came later, but
>>>
>>
> <http://git-scm.com/book/de/v1/Git-Grundlagen-%C3%84nderungen-am-Repository-na
>
>> chverfolgen>
>>>
>>> uses "versioniert" as "tracked"
>>>
>>>
>>> LANG=de_DE.UTF-8 git status
>>> gives:
>>> nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen
>
>> Sie "git add" zum Beobachten)
>>>
>>>
>>> Does it make sense to replace "beobachten" with "versionieren" ?
>>>
>>
>> I think it makes sense. "versionieren" describes the concept of tracking
>> better than "beobachten", IMO. I'll send a patch for that.
>
> Isolated from usage, "versionieren" and "tracking" have no common translation;
> what about "verfolgen" (~follow) for "tracking"?
What about "bekannt", "unbekannt" and "bekanntmachen"? "unregistriert",
"registriert", "anmelden"? Or "ungemeldet", "angemeldet", "anmelden"?
--
David Kastrup
next prev parent reply other threads:[~2014-12-08 11:44 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-12-04 7:32 Enhancement Request: "locale" git option Ulrich Windl
2014-12-04 8:29 ` Torsten Bögershausen
2014-12-04 9:55 ` Jeff King
2014-12-04 15:49 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2014-12-04 16:12 ` Michael J Gruber
2014-12-04 16:53 ` Andreas Schwab
2014-12-04 17:21 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2014-12-04 20:55 ` Jeff King
2014-12-05 15:45 ` Torsten Bögershausen
2014-12-06 19:28 ` Ralf Thielow
2014-12-08 7:50 ` Antw: " Ulrich Windl
2014-12-08 9:48 ` David Kastrup [this message]
2014-12-04 15:51 ` Ulrich Windl
2014-12-04 19:02 ` Ralf Thielow
2014-12-08 7:20 ` Antw: " Ulrich Windl
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=871toamq0b.fsf@fencepost.gnu.org \
--to=dak@gnu$(echo .)org \
--cc=Ulrich.Windl@rz$(echo .)uni-regensburg.de \
--cc=avarab@gmail$(echo .)com \
--cc=git@drmicha$(echo .)warpmail.net \
--cc=git@vger$(echo .)kernel.org \
--cc=peff@peff$(echo .)net \
--cc=ralf.thielow@gmail$(echo .)com \
--cc=tboegi@web$(echo .)de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox