public inbox for git@vger.kernel.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Matthieu Moy <Matthieu.Moy@grenoble-inp•fr>
To: Nicolas Pitre <nico@fluxnic•net>
Cc: Nicolas Sebrecht <nicolas.s.dev@gmx•fr>,
	Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail•com>,
	Thomas Moulard <thomas.moulard@gmail•com>,
	Git Mailing List <git@vger•kernel.org>
Subject: [OT] Re: gitk : french translation
Date: Mon, 09 Nov 2009 09:39:05 +0100	[thread overview]
Message-ID: <vpqocncay8m.fsf_-_@bauges.imag.fr> (raw)
In-Reply-To: <alpine.LFD.2.00.0911082010590.16711@xanadu.home> (Nicolas Pitre's message of "Sun\, 08 Nov 2009 20\:30\:38 -0500 \(EST\)")

Nicolas Pitre <nico@fluxnic•net> writes:

> It's like those stu**d people who decided that "email" was too hard to 
> translate.  So they declared that "email" was "imél" in French.

This one is not _as_ stupid as it seems to be. It's not "imél", it's
"mél.", and it's a shortcut for "messagerie électronique", like "tél."
is a shortcut for "téléphone" (the kind of things to put on your visit
card or on the header of a letter).

http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/mel.htm

-- 
Matthieu Moy
http://www-verimag.imag.fr/~moy/

  reply	other threads:[~2009-11-09  8:39 UTC|newest]

Thread overview: 33+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-11-06 14:05 gitk : french translation Emmanuel Trillaud
2009-11-06 18:16 ` Thomas Moulard
2009-11-06 20:59   ` Emmanuel Trillaud
2009-11-07  2:54     ` Nicolas Sebrecht
2009-11-08 12:33       ` Matthieu Moy
2009-11-09  1:30         ` Nicolas Pitre
2009-11-09  8:39           ` Matthieu Moy [this message]
2009-11-09  9:24             ` [OT] " Maximilien Noal
2009-11-08 17:55       ` Emmanuel Trillaud
2009-11-08 21:41         ` Nicolas Sebrecht
2009-11-08 23:11           ` Maximilien Noal
2009-11-08 23:15             ` Maximilien Noal
2009-11-09  1:24             ` Nicolas Sebrecht
2009-11-10 17:45 ` Emmanuel Trillaud
2009-11-10 21:02   ` Nicolas Sebrecht
2009-11-11  0:10   ` Nicolas Sebrecht
2009-11-11 14:15     ` Thomas Moulard
2009-11-11 16:59       ` Nicolas Sebrecht
2009-11-11 17:10       ` Emmanuel Trillaud
2009-11-19 19:47     ` Emmanuel Trillaud
2009-11-19 20:01       ` Emmanuel Trillaud
2009-11-19 21:23         ` [PATCHv4] gitk " Emmanuel Trillaud
2009-11-19 23:57           ` [PATCHv4] " Nicolas Sebrecht
2009-11-20  0:28             ` Emmanuel Trillaud
2009-12-02 10:24     ` gitk : " Emmanuel Trillaud
     [not found]       ` <c558c59b3fe779e8577fe06233d3da5d2711127f.1259795550.git.ni.s@laposte.net>
2009-12-29 22:39         ` [RESEND PATCH] french translation of gitk Nicolas Sebrecht
2010-01-08 13:22           ` Emmanuel Trillaud
2010-01-12 11:21             ` Paul Mackerras
2010-01-12 13:02               ` Emmanuel Trillaud
2010-01-28 13:23                 ` Emmanuel Trillaud
2009-11-10 18:05 ` gitk : french translation Emmanuel Trillaud
2009-11-10 20:47   ` Nicolas Sebrecht
2009-11-11  1:10     ` Emmanuel Trillaud

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=vpqocncay8m.fsf_-_@bauges.imag.fr \
    --to=matthieu.moy@grenoble-inp$(echo .)fr \
    --cc=etrillaud@gmail$(echo .)com \
    --cc=git@vger$(echo .)kernel.org \
    --cc=nico@fluxnic$(echo .)net \
    --cc=nicolas.s.dev@gmx$(echo .)fr \
    --cc=thomas.moulard@gmail$(echo .)com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox